And what they do with the gorilla is they take it... the guy goes up the tree, like he always does... knocks the gorilla off the tree, and he falls down.
Allora lo prendono, il tizio sale sull'albero come fa sempre, butta giù il gorilla e cade.
See what I mean by falling off the tree?
Sai cosa intendo per cadere dall'albero?
When the gorilla falls off the tree... the hunter's yelling, "Shoot the dog!"
Quando il gorilla cade dall'albero, il cacciatore grida: "Spara al cane!"
We're trying to suppress some mortar fire off the tree line down there.
Bisogna far fuori un mortaio nascosto fra quegli alberi.
No, we always pick them off the tree.
No, le abbiamo sempre raccolte dalla pianta.
I'm just saying, you want to get ahead in life, you got to eat the fruit of opportunity when it falls off the tree.
Ho capito. Dico solo che se si vuole avanzare nella vita bisogna cogliere la palla al balzo.
What I would suggest, though, maybe your old man take a little hit off the tree.
Cio' che consiglierei, pero', e' che magari il tuo vecchio ne provasse un po'.
The apple is of course best enjoyed right off the tree.
Naturalmente, la cosa migliore sarebbe gustare la mela appena colta dall'albero, in tutta la sua freschezza.
Hey, you know, that reminds me of that Christmas that you ate the popcorn off the tree, you know, string and all.
Mi hai ricordato di quel Natale in cui ti sei mangiato i festoni fatti con i popcorn.
My antidepressants hadn't been adjusted yet, so I took the ornaments off the tree next to the register and decorated the waitress.
Gli antidepressivi dovevano essere ancora ben dosati, cosi' ho preso gli addobbi dell'albero e li ho attaccati alla cameriera.
"The woman you put with me gave me fruit off the tree and I ate."
la donna che mi ponesti a fianco mi ha dato il frutto e io l'ho mangiato.
Last weekend, middle of January, Sunkist sent us out to the groves and I picked an orange right off the tree.
Lo scorso fine settimana, a meta' gennaio... la Sunkist ci ha mandati nei frutteti... e io ho colto un'arancia da un albero.
Have you ever tasted an orange ripe off the tree?
Avete mai assaggiato... un'arancia matura appena colta dall'albero?
Just rip it off the tree, for Christ's sake.
scioglierlo dall'albero, per amore di Cristo.
Where the bark has rubbed off the tree.
Dove la corteccia si e' staccata dall'albero.
I just look over to my right and I see rounds breaking branches off the tree.
Mi guardo sulla destra e vedo proiettili che sradicano rami dagli alberi.
You show up at that ball decked out in your uniform And all the ripe fruit will fall off the tree right at your feet.
Arriverai al ballo tutto in ghingheri nella tua uniforme e tutta la frutta matura cadra' dagli alberi ai tuoi piedi.
That's gotta be some nutter, jumping off the tree, with a bit of rope attached to his leg.
È solo un pazzo che salta da un albero attaccato a una corda.
You're just going to fall off the tree and die on the ground.
Ma tanto cadrete dall'albero e morirete per terra.
I found it on the back of this foil that I got off the tree branch.
L'ho trovato sul retro di questa lamina che ho preso su un ramo dell'albero.
Picked oranges right off the tree in Redlands.
Raccoglievo le arance dagli alberi a Redlands.
So what happens if all the leaves fall off the tree?
Percio' cosa succede Se cadono tutte le foglie dall'albero?
The leaves fall off the tree.
Le foglie cadono, le foglie cadono dall'albero.
And when all the leaves fall off the tree, you are asleep.
E quando tutte le foglie cadono dall'albero, lei lei dorme.
My beloved brothers and sisters, each time I enjoy a fresh, vine-ripened tomato or eat a juicy peach right off the tree, my thoughts go back 60 years to when my father owned a small peach orchard in Holladay, Utah.
Miei cari fratelli e sorelle, ogni volta che assaporo un pomodoro maturato sulla pianta o una pesca dolce e succosa appena colta, ritorno col pensiero a 60 anni fa, quando mio padre possedeva un piccolo pescheto a Holladay, nello Utah (USA).
A good time marker is to prune after the leaves have fallen off the tree.
La caduta delle foglie può essere un buon indicatore di quando sia giunto il momento di potare.
Whenever you make art with a computer program, you're always on the tree, and the paradox is that for excellent art, you want to be off the tree.
Ogni volta che produci arte con un programma informatico, ti ritrovi su un albero, e il paradosso è che per fare della buona arte, dovete scendere dall'albero.
So, to get off the tree, I began to use my old computers.
Per scendere dall'albero, ho cominciato a utilizzare i miei vecchi computer.
0.49297189712524s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?